Genius Meanings
|
|
Post Malone (Ft. Fleet Foxes) – Love/Hate Letter To Alcohol
|
On “Love/Hate Letter To Alcohol,” Post Malone recruits the indie folk band, Fleet Foxes in a chaotic/melodic song to talk about how he struggles with alcohol but at the same time
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Obudziłem się na ziemi / Chyba powinienem zachować to gówno dla siebie / Okazuje się, że jestem całkiem dobry w poruszaniu ustami / Ale niewystarczająco dobry (
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol ft. Fleet Foxes (हिंदी अनुवाद)
|
[श्लोक 1: पोस्ट मेलोन] / मैं जमीन पर जाग गया / मुझे लगता है कि मुझे उस गंदगी को अपने पास रखना चाहिए / पता चला, मैं अपना मुँह चलाने में बहुत अच्छा हूँ / लेकिन काफी अच्छा नहीं (काफी
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol ft. Fleet Foxes (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1: Post Malone] / Uyandığımda yerdeydim / Sanırım bunu kendime saklamalıydım / Ağzımı kullanmakta oldukça iyi olduğum ortaya çıktı / Ama yeterince iyi değilim / Biliyorsun
|
|
Halocene (Ft. David Michael Frank & Kristina Schiano) – Love/Hate Letter to Alcohol
|
[Verse 1: Addie Amick, David Michael Frank] / I woke up on the ground / I guess I shoulda kept that shit to myself / Turns out, I'm pretty good at runnin' my mouth / But not good
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol ft. Fleet Foxes (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol ft. Fleet Foxes (Traducción al Español)"] / [Verso 1: Post Malone] / Me desperté en el suelo / Supongo que debería haber
|
|
Post Malone (Ft. Doja Cat) – I Like You (A Happier Song)
|
“I Like You (A Happier Song)” is — as the title suggests — a track with good vibe and catchy beat, in which Post Malone recruits for the first time the singer and rapper Doja Cat
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Waiting For A Miracle (हिंदी अनुवाद)
|
[श्लोक] / हे भगवान, बस मुझसे बन्दूक ले लो / पवित्र बकवास, मैं समझता हूँ कि मैं बहुत कमजोर हूँ / हे भगवान, बस मुझे स्वर्ग के लिए चुप कराओ / मैं जब मैं जाग रहा हूँ मरने के लिए डर रहा
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Post Malone - New Recording 23, Jan 3, 2020 (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm] / Kül tablamdan bir fırt daha çektim / Beni pek rahatsız etmedi / Çöp kutusuna bir dişimi daha tükürdüm / Bakma zahmetine bile girmedim / Göçüp gittiğimde, hiçbir acım
|
|
Post Malone – Waiting For A Miracle
|
[Verse] / Oh my God, just take the firearm from me / Holy fuck, I understand that I'm too weak / Oh my God, just shut me up for Heaven's sake / So I load one 'round, I'm scared to
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Waiting For A Miracle (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Waiting For A Miracle (Traducción al Español)"] / [Verso] / Oh, Dios mío, solo quítame el fuego / Joder, entiendo que soy demasiado débil / Oh, Dios mío
|
|
Post Malone – New Recording 12, Jan 3, 2020
|
[Verse] / Took another sip from my ash can / Didn't bother me too much / Spit another tooth in the trash can / Don't bother keepin' touch / When I go out, it ain't gonna hurt at
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Post Malone - Euthanasia (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Kül tablamdan kahrolası bir fırt daha çektim / Beni pek rahatsız etmedi / Çöp kutusuna bir dişimi daha tükürdüm / Kendimi ayakta tutmaktan vazgeçtim / [Nakarat] / Göçüp
|
|
Post Malone (Ft. The Kid LAROI) – Wasting Angels
|
On “Wasting Angels,” both artists reflect on their life prior to fame and how surreal life currently is. Although it comes with its benefits, Austin and Charlton express the
|
|
Post Malone – Euthanasia
|
On “Euthanasia,” Post Malone discusses the titular topic, which is the practice of intentionally and painlessly terminating the life of someone who is suffering, allowing their
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Euthanasia (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Euthanasia (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Tomé otro sorbo de mi cenicero / No me he molestado demasiado / Se me fue otro diente en el bote de
|
|
Post Malone – Wrapped Around Your Finger
|
[Intro] / You keep me wrapped around your finger / Wrapped around your finger / I was caught up in your orbit, spinnin' like a bullet / I was wrapped around your finger, wrapped
|
|
Post Malone – Lemon Tree
|
The third song from Post Malone’s fourth studio album, Twelve Carat Toothache, “Lemon Tree” sees Posty dive into some of his darkest thoughts, discussing his feelings towards life
|
|
Post Malone – When I'm Alone
|
On “When I’m Alone,” Austin expresses regret surrounding infidelity in his previous relationship. In an effort to avoid the blame and make it right, he addresses his past lover in
|
|
Post Malone (Ft. Gunna) – I Cannot Be (A Sadder Song)
|
Post Malone recruits Gunna for their first collab: a heartfelt R&B track where the duo reconsiders a relationship they feel is too restrictive. Several Twelve Carat Toothache
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Post Malone - Reputation (polskie tłumaczenie)
|
[Refren] / Odbierz mi życie tylko po to, by ocalić swoje / Wypij to wszystko tylko po to, by to zwymiotować / Zabierz moje życie tylko po to, by ocalić twoje (Tylko po to, by
|
|
Post Malone – Hateful
|
[Verse 1] / You're worse than cigarettes, you light a fire / Got me coughin' out my heart / Yeah, you're the type to try to throw my ass in jail / Just because I was alive / [Pre-
|
|
Post Malone – Insane
|
[Intro] / (Yeah, we want to go insane) / [Chorus] / Take your bitch, give her back, insane / Sent her packing, she was actin' crazy / Goin' batshit in the backseat, range / She was
|
|
Post Malone – Motley Crew
|
“Motley Crew” is expected to be the first single from Post Malone’s long-awaited fourth studio album, twelve carat toothache, and is his second solo-release of 2021, following
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - New Recording 12, Jan 3, 2020 (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - New Recording 12, Jan 3, 2020 (Traducción al Español)"] / [Verso] / Tomé otro sorbo de mi cenicero / No me he molestado demasiado / Se me fue otro diente
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone & The Weeknd - One Right Now (हिंदी अनुवाद)
|
[परिचय: द वीकेंड] / न-ना-ना-ना, न-ना: / ना-ना-ना-ना, अरे नहीं / हां, हां / [कोरस: द वीकेंड एंड पोस्ट मेलोन] / कहा तुम मुझसे प्यार करते हो, लेकिन मुझे परवाह नहीं है / कि मैंने उसी
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Cooped Up ft. Roddy Ricch (हिंदी अनुवाद)
|
[परिचय: पोस्ट मेलोन] / मिमी-मिमी-मिमी / [कोरस: पोस्ट मेलोन] / मैं ऊपर खींचने वाला हूँ / स्विच दबाएं, पर्दा खींचें (स्विच दबाएं, पर्दा खींचें) / और मैं इतने लंबे समय से इंतजार कर
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - I Cannot Be (A Sadder Song) ft. Gunna (हिंदी अनुवाद)
|
[परिचय: पोस्ट मेलोन] / ओह, ओह, ओह, एमएमएम / [कोरस: पोस्ट मेलोन] / जब तुम मुझे इतना कस कर पकड़ते हो तो मैं कैसे मुक्त होता हूँ? / जब आप मेरी रोशनी को रोक रहे हैं तो मैं कैसे बीम कर
|
|
Post Malone (Ft. Roddy Ricch) – Cooped Up
|
“Cooped Up” is the second single from Post Malone’s fourth album, twelve carat toothache. It marks Post’s second joint with Roddy Ricch since the remix of Post’s hit “Wow
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Reputation (हिंदी अनुवाद)
|
[सहगान] / बस अपनों को बचाने के लिए मेरी जान ले लो / इसे ऊपर फेंकने के लिए ही सब कुछ पी लें / सिर्फ अपनी जान बचाने के लिए मेरी जान ले लो (सिर्फ अपनी जान बचाने के लिए) / बस अपनों को
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Wasting Angels ft. The Kid LAROI (हिंदी अनुवाद)
|
[परिचय: पोस्ट मेलोन] / मिमी-मिमी-मिमी-मिमी / [कोरस: पोस्ट मेलोन] / यह मेरी लेन पर एक निजी विमान की तरह है / यह पहली बार की तरह है जब मैंने एक चेन खरीदी / यह ऐसा है जब मैं प्रसिद्धि
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Wrapped Around Your Finger (हिंदी अनुवाद)
|
[सहगान] / तुम मुझे अपनी उँगली में लपेट कर रखना / अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा / मैं अपनी कक्षा में पकड़ा गया था, एक गोली की तरह spinnin' / मैं तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Post Malone - Waiting For Never (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Powinienem zobaczyć znaki, więc chyba na to zasłużyłem / Przyzwyczaiłem się do oglądania pęknięć na powierzchni / Idziesz razem z bzdurami, które mi sprzedałaś / Co
|
|
Post Malone – Reputation
|
On his vulnerable album intro, Austin lays all his vulnerabilities and short comings on full display. Weighing heavy on his conscious, Austin delves into the price that comes with
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Reputation (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Reputation (Traducción al Español)"] / [Estribillo] / Tomé mi propia vida solo para salvar la tuya / Bebí todo, solo para vomitarlo / Tomé mi propia vida
|
|
Genius Brasil Traduções – Post Malone - Lemon Tree (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Lemon Tree", de Post Malone] / [Verso 1] / Não conseguia adormecer em todas as noites / Eu tentei com todas as minhas forças / Eu pensei que eu soubesse o que você
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Post Malone - Lemon Tree (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Tüm gücümle denesem de / Bütün gece uyuyamadım / Ne istediğini bildiğimi sanıyordum / İstediklerin pek güzel şeyler değil / Ama sanırım bunlarla yetineceksin / Ne
|
|
Post Malone (Ft. Ty Dolla $ign) – Psycho
|
“Psycho” is the third single from Post Malone’s long-awaited sophomore album, beerbongs & bentleys. Recruiting Ty Dolla $ign, the two sing about the luxuries they have earned such
|